ステープ市場トンパヨムで「揚げタケムシ」と「炙りタケムシ」を食す チェンマイ

旅行者は誰も来ないと思われるチェンマイ大学近くのステープ市場 ตลาดสุเทพ 通称トンパヨム ต้นพยอม へ行った。中に入ると所狭しと豚の皮の素揚げケープムーとチェンマイソーセージ・サイウアのブースがずらりと並ん続きを読む “ステープ市場トンパヨムで「揚げタケムシ」と「炙りタケムシ」を食す チェンマイ”

トゥクトゥクの起源とこれから

トゥクトゥクの語源は、昔の2ストロークのエンジン音がタイ人には「トゥクトゥク」と聞こえたからだという。しかし今ではその音は聞かれなくなったが、呼称だけはしっかり残っている。世界中からやって来る旅行者にも TUKTUK「ト続きを読む “トゥクトゥクの起源とこれから”

初めて食べたタイ料理 ポーティンカセーッ โปรตีนเกษตร

きょうはチェンマイのニマンへミン通りのぶっかけ食堂で夕飯 見慣れない球形の料理があったのでチョイス 外のテーブルで食べてたらたまたま知り合いのタイ人が近づいてきたので、この球形の料理について聞いたら「ポーティンカセーッ」続きを読む “初めて食べたタイ料理 ポーティンカセーッ โปรตีนเกษตร”

タイ航空 成田➙バンコク間の6時間をどう過ごすか

若いころはウキウキ感が強く座りっぱなしの6時間でも気にならなかったが、最近年をとったせいか尻と腰にくるようになり、特に痔持ちではないが尻が痛くなる それで試行錯誤して落ち着いたのが、まずビニール袋に入ったままのブランケッ続きを読む “タイ航空 成田➙バンコク間の6時間をどう過ごすか”

タイ料理に「カービング」を添える伝統文化 33作

カービング แกะสลัก は宮廷の料理人たちが王様に捧げる食事を美しく飾り立てたことから始まったと云われている。その歴史は古くアユタヤ王朝ともスコータイ王朝とも云われている。小さなナイフひとつで根菜類や果物などに花や葉続きを読む “タイ料理に「カービング」を添える伝統文化 33作”

肉団子「ルークチン」ลูกชิ้น は重宝な食材だ

タイでは、豚肉、牛肉、魚肉などをすり身団子にしたものをそれぞれ「ルークチンムー」「ルークチンヌア」「ルークチンプラー」と呼んでいる。これらの肉団子ルークチンลูกชิ้นは、ナイトマーケットやイベント会場などで4~5個を続きを読む “肉団子「ルークチン」ลูกชิ้น は重宝な食材だ”

チェンマイの「揚げ饅頭」サラパオトート2種類 ชาลาเปาทอด

チェンマイの台所ターニン市場で2種類の「揚げ饅頭」ชาลาเปาทอด に出会い、作っているところも見ることができた。小麦を練った生地を丸め、その中に綠豆餡や砕いたピーナッツなどを詰めて油で揚げる。 黒ごまが付いている方続きを読む “チェンマイの「揚げ饅頭」サラパオトート2種類 ชาลาเปาทอด”

「樹木の若葉」を生食として利用 チェンマイ

毎日お世話になっているコンドミニアム1階のぶっかけ食堂 ข้าวราดแกง に、自由に食べられるサラダ菜やキュウリと共に「樹木の若葉」が出ることがある。タイの人々は「草本性」も「木本性」も食べられる部分は「野菜」と言っ続きを読む “「樹木の若葉」を生食として利用 チェンマイ”

ぶっかけ飯の一品に「タイ風茶碗蒸し」 ไข่ตุ๋น カイトゥン 機内食にも

チェンマイの大型商業施設MAYAの地下のフードコートにあるぶっかけ飯ブース ข้าวราดแกง カオラートゲーンに「タイ風茶碗蒸し」ไข่ตุ๋น カイトゥンがある。ひとつ20バーツ カイ=卵、トゥン=蒸す、という意味続きを読む “ぶっかけ飯の一品に「タイ風茶碗蒸し」 ไข่ตุ๋น カイトゥン 機内食にも”

チェンマイで食べる風変わりな「おやつ」いろいろ ของกินเล่น

6.北タイ伝統的なおやつ「黒ごま餅」カオヌックガー ข้าวหนุกงา 粉末にした「もち米」と「黒ごま」を水で溶き、麺棒で薄く伸ばし、フライパンか網で焼く。そして適当な大きさに切って盛り付けし、黒砂糖などをかけて食べる続きを読む “チェンマイで食べる風変わりな「おやつ」いろいろ ของกินเล่น”