日本の味がするタイ料理「パッカドーン」ผักกาดดอง 高菜漬け料理

高菜漬けパッカドーンとの出会いはカオソーイの付け合わせとぶっかけ飯にのせるおかずだった。

高菜漬けのことをタイ語で「パッカドーン」ผักกาดดอง といい、パッカー ผักกาด は高菜や白菜などのアブラナ科の野菜の総称で、ドーン ดอง は「漬ける」の意味である。一般にパッカドーンと言えば「タイの高菜漬け」のことであり、さらには高菜漬け料理全般のことも指す。
パッカドーンの食べ方として、カオソーイなどの麺類の付け合わせとして食べたり、卵と一緒に炒めたり、おかゆに入れたりしたりして食べられている。パッカドーンのスープもある。

ここでは、「パット・パッカドーン」高菜漬け炒めを紹介したい。

卵と高菜漬けの炒め物「パットパッカドーンサイカイ」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่

卵と高菜漬けの炒め物「パットパッカドーンサイカイ」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่ 味のアクセントに唐辛子が入っている

卵と高菜漬け炒め「パットパッカドーンサイカイ」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่ 味のアクセントに唐辛子が入っている

春雨と卵の高菜漬け炒め「パットパッカドーンサイカイウンセン」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่วุ้นเส้น 春雨も入るとより美味しくなる 別皿に盛ってもらった

春雨と卵の高菜漬け炒め「パットパッカドーンサイカイウンセン」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่วุ้นเส้น 別皿にして半熟目玉焼きを付けてもらった

春雨と卵の高菜漬け炒め「パットパッカドーンサイカイウンセン」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่วุ้นเส้น 揚げ鶏肉とも相性がいい 「パッカドーン・KFC・カイダーオ」と注文したらこうなった😄

春雨と卵の高菜漬け炒め「パットパッカドーンサイカイウンセン」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่วุ้นเส้น

春雨と卵の高菜漬け炒め「パットパッカドーンサイカイウンセン」 ผัดผักกาดดองใส่ไข่วุ้นเส้น

高菜漬け炒め「パットパッカドーン」ผัดผักกาดดอง ニンニクが散らしてある

高菜漬け「パッカドーン」ผักกาดดอง カオソーイに付いてきた高菜漬けそのもの

毎日ぶっかけ飯を食べていると、さすがにタイ味に飽きるときがある。そういうときにぶっかけ飯のおかずの一品にこのような卵が入った高菜漬け炒めがあるとホットする。この味は子供の頃から慣れ親しんだ日本の味である。春雨も入っていると別皿でお願いすることもある。それが塩辛ければ半熟目玉焼きを付けてもらい、自分で混ぜ込んでご飯と一緒に食べる。また揚げ鶏肉とも抜群に相性がいい。

投稿者: パッタイ

タイの自然や文化、人が好きです。

コメントを残す