チェンマイの北タイ料理専門店「ラープパータン」ลาบป่าตัน

タイ語の先生に教えてもらった先生一押しの北タイ料理専門店「ラープパータン」ลาบป่าตัน、この店はそんなに大きくはないが自信と誇りを持ったこだわりが伝わってきた。正式店名は ลาบป่าตันดีขม 「ラープパータンディーコム」、チェンマイの人たちはこれを短くして「ラープパータン」と呼んでいる。

入店したら先ず手を洗うことから始まる。お店の主人がお鍋の料理を丁寧に見せてくれた。

北タイ料理専門店「ラープパータン」の入口 表札には ลาบป่าตันดีขม「ラープパータンディーコム」と掲げられているが、地元の人はこれを短くして「ラープパータン」と呼んでいる

地元のチェンマイ人しか来ないというが…

ラープは手指を使って食べるので、入店したら先ず手を洗う

「ラープムークア」 ลาบหมูคั่ว 生豚肉のラープに火を通した料理 油を使わずにスープで炒める

「ゲーンオムヌア」แกงอ่อมเนื้อ 牛の肉や内臓を煮込んだもの

「サイトード」ไส้ทอด 豚の小腸を素揚げにしたもの パリパリ感がいい

「ジンソムモック」จิ้นส้มหมก ジンソムとは北タイ弁で「豚の発酵ソーセージのネーム」のことで、これをバナナの葉に包んで蒸したもの 酸っぱくてとても美味しい 生の唐辛子とニンニクが添えられていた

「ゲーンハンレー」แกงฮังเล 北タイ料理定番の豚角煮カレー これは最高に美味しい

「カオニャオ」ข้าวเหนียว もち米ご飯 香りがとてもいい

ラープの食べ方 カオニャオと一緒にラープを手指でとる

「トムセープムー」ต้มแซ่บหมู 豚肉と大根の煮込み

「ゲーンオムヌア」แกงอ่อมเนื้อ 牛の内臓の煮込み

「ゲーンオムムー」แกงอ่อมหมู 豚の内臓の煮込み

「ヤムナン」ยำหนัง 水牛の皮の和え物 水牛の皮を長時間煮込むという

店内に煙が充満しないように外に近いところで焼いている

⇩ お店の地図と情報

ランナー時代を彷彿とさせる古民家を改造して営んでいるんじゃないかなと思わせるノスタルジックな北タイ料理屋だった。すべてがタイ語で、英語のメニューなどはない。

投稿者: パッタイ

タイの自然や文化、人が好きです。

コメントを残す